ការបកប្រែម៉ាស៊ីនមូលហេតុ ៣ គឺមិនជិតនឹងការបកប្រែរបស់មនុស្សទេ

ការបកប្រែភាសាម៉ាស៊ីនមនុស្ស។ ភី

ជាច្រើនឆ្នាំកន្លងមកខ្ញុំចាំបានថាគេហទំព័រទាំងអស់ដែលមានប៊ូតុងបកប្រែស្វ័យប្រវតិ្តល្អ ៗ ទាំងនោះ។ អ្នកអាចចុចប៊ូតុងនៅលើគេហទំព័រដែលមិនមែនជាភាសាអង់គ្លេសហើយវាមិនអាចអានបានទេ។ ការសាកល្បងល្អបំផុតគឺការបកប្រែកថាខណ្ឌពីភាសាអង់គ្លេសទៅជាភាសាមួយផ្សេងទៀត ... បន្ទាប់មកត្រឡប់ទៅអង់គ្លេសវិញដើម្បីមើលលទ្ធផលខុសគ្នា។

ក្នុងករណីជាចំណុចប្រសិនបើខ្ញុំបកប្រែកថាខណ្ឌទីមួយពីភាសាអង់គ្លេសទៅអេស្ប៉ាញហើយប្រើម្តងទៀត ហ្គូហ្គល​បកប្រែនេះជាលទ្ធផល៖

ជាច្រើនឆ្នាំកន្លងមកខ្ញុំចងចាំគេហទំព័រប៊ូតុងទាំងអស់រួមទាំងការបកប្រែម៉ាស៊ីនគួរឱ្យរន្ធត់។ អ្នកចុចប៊ូតុងនៅលើគេហទំព័រក្រៅពីភាសាអង់គ្លេសហើយអាចមើលបាន។ ភ័ស្តុតាងល្អបំផុតគឺការបកប្រែកថាខណ្ឌពីភាសាអង់គ្លេសទៅជាភាសាមួយផ្សេងទៀត ... បន្ទាប់មកត្រឡប់ទៅអង់គ្លេសវិញដើម្បីដឹងថាតើលទ្ធផលខុសគ្នាយ៉ាងដូចម្តេច។

ក្នុងជំហានសាមញ្ញមួយអ្នកអាចឃើញកំណាត់នៃភាពត្រឹមត្រូវនិងកិរិយាស័ព្ទរលោងដែលបានបាត់បង់។ ដែនកំណត់នៃ ការបកប្រែម៉ាស៊ីន គឺដូចគ្នានឹងអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើអស់ជាច្រើនឆ្នាំ។ ការបកប្រែម៉ាស៊ីនខ្វះ បរិបទសមត្ថភាពក្នុងការយកឈ្នះ ភាពមិនច្បាស់និងកង្វះនៃ បទពិសោធ។ នេះ ម៉ាស៊ីន មិនត្រូវបានអប់រំដោយមានអាយុ ២០+ ឆ្នាំនៅក្នុងមុខជំនាញឬប្រធានបទជាក់លាក់ដែលបានវិវឌ្ឍទៅតាមពេលវេលានោះទេ។ ពាក្យមិនត្រូវបានបកប្រែយ៉ាងសាមញ្ញទេពួកគេត្រូវបានបកស្រាយដោយផ្អែកលើប្រធានបទនិងបទពិសោធន៍របស់អ្នកនិពន្ធនិងអ្នកអាន។

ជាការពិតអ្នកបកប្រែមនុស្សម្នាក់មិនសមនឹងហោប៉ៅរបស់អ្នកទេហើយពួកគេមិនតែងតែអាចអមដំណើរអ្នកទៅភោជនីយដ្ឋានថៃពិតប្រាកដឬវិស្សមកាលនៅក្រៅប្រទេសបានទេដូច្នេះនេះជាអ្វីដែលយើងណែនាំ៖ នៅពេលអ្នកត្រូវការលទ្ធផលភ្លាមៗហើយពួកគេកុំ មិនចាំបាច់ល្អឥតខ្ចោះទេមិនអីទេប្រើ Google បកប្រែ។ សម្រាប់ឯកសារអាជីវកម្មឬឯកសារពាណិជ្ជកម្មណាមួយឬអ្វីដែលត្រូវច្បាស់លាស់វាជាការល្អបំផុតដើម្បីនៅជាប់នឹងអ្នកបកប្រែមនុស្ស។

នេះជាការសាកល្បងពីក្បាលដល់ក្បាល Verbalink ដែលផ្តល់នូវការរកឃើញនិងការអនុវត្តល្អបំផុតមួយចំនួន ការបកប្រែម៉ាស៊ីនធៀបនឹងការបកប្រែរបស់មនុស្ស.

ការបកប្រែពាក្យសំដីទល់នឹងការបកប្រែម៉ាស៊ីន

អត្ថាធិប្បាយបានទេមួយ

  1. 1

តើ​អ្នក​គិត​អ្វី?

តំបន់បណ្ដាញនេះប្រើ Akismet ដើម្បីកាត់បន្ថយសារឥតបានការ។ សិក្សាអំពីរបៀបដែលទិន្នន័យរបស់អ្នកត្រូវបានដំណើរការ.